漫画・翻訳・著作権 | 合同会社レモン文化

文化をつなぎ、世界に届ける。

漫画の翻訳・再製作から著作権ビジネス、国際交流支援まで。合同会社レモン文化が、文化コンテンツの価値を支えます。

Scroll

こんな課題、ありませんか?

漫画や書籍の翻訳・出版を、信頼できるパートナーに任せたい。 著作権の取引や代理販売を、専門的にサポートしてほしい。 国内外の文化交流・ビジネス展開を、言語と法務の壁なく進めたい。レモン文化が、企画から実行まで伴走します。

Our Concept

文化コンテンツの「架け橋」として。

合同会社レモン文化は、漫画・書籍の翻訳・再製作、著作権の取引、電子書籍販売、通訳翻訳、輸出入および国際交流支援を手がける会社です。コンテンツの力で、人と文化をつなぎます。

翻訳・出版

漫画・書籍の翻訳、オリジナル漫画の制作・販売に対応。

著作権・電子出版

著作権の代理販売、電子書籍の翻訳・売買をサポート。

国際交流支援

翻訳・通訳、輸出入、コンサルティングで越境ビジネスを支援。

Services

主な事業領域

漫画・出版、著作権、貿易、コンサルティングなど幅広く対応します。

漫画・書籍の翻訳

漫画・書籍の翻訳

再製作・オリジナル漫画の販売

著作権ビジネス

著作権ビジネス

代理販売・売買・電子書籍

電子書籍・出版

電子書籍・出版

翻訳・販売・著作権管理

輸出入・販売

輸出入・販売

代理業務・仲介

古物・リサイクル

古物・リサイクル

古物営業法に基づく売買

日用雑貨の売買

日用雑貨の売買

国内外への流通

経済・交流支援

経済・交流支援

法人・個人向けコンサル

翻訳・通訳

翻訳・通訳

多言語コミュニケーション

レモン文化が選ばれる理由

単発外注と、伴走型支援の違い

従来型の分業体制

翻訳・法務・販路が別々

翻訳会社、著作権代理、貿易業者など複数社への依頼が必要で、調整コストや情報の断絶が生じやすい体制です。

  • 各分野の専門業者を選択可能
  • 部分的な外注が可能
  • 窓口が分散し手間がかかる
  • 全体最適が難しい
おすすめ

レモン文化の伴走型支援

コンテンツ〜権利〜流通まで

漫画・書籍の翻訳から著作権、電子出版、輸出入、国際交流コンサルまで、文化コンテンツに特化したワンストップで支援します。

  • 翻訳・著作権・販売の連携
  • 国際展開の実務経験
  • 柔軟なカスタマイズ
  • 継続的なパートナーシップ

初回ご相談

Free Consultation

無料/ 初回相談
事業内容・課題のヒアリング
翻訳・著作権・貿易等の方向性提案
概算スケジュール・費用感の共有
継続支援のご案内

※案件内容により個別お見積り
※著作権・輸出入案件は内容確認後にご提案
※法人・個人のご相談に対応

FAQ

よくある質問

Company

会社概要

漫画・出版・著作権・国際交流を軸に、文化コンテンツの価値創造に取り組んでいます。

商号

合同会社レモン文化

Lemon Bunka LLC

会社成立

令和2年11月17日

November 17, 2020

資本金

500万円

代表

王 洪 琰

本店所在地

〒169-0075
東京都新宿区高田馬場四丁目18番9号
702号

お問い合わせ

info@sea-nes.com

事業目的

  • 漫画・書籍の翻訳、再製作、オリジナル漫画の販売
  • 著作権の代理販売、電子書籍・書籍の翻訳・売買
  • 古物売買・リサイクル、日用雑貨の売買
  • 国際交流支援、翻訳・通訳、輸出入・コンサルティング
Contact

お問い合わせ

翻訳・著作権・輸出入・コンサルティングなど、お気軽にご相談ください。

メール

info@sea-nes.com

受付時間

平日 10:00 - 18:00